Adele, “Hello” spinge le donne a richiamare gli ex fidanzati: una ricerca lo dimostra

Attenzione, donne: ascoltate Hello, il nuovo singolo di Adele, senza lasciarvi coinvolgere troppo dal pezzo o potreste ritrovarvi incollate al telefono nel tentativo di parlare con il vostro ex fidanzato, con enorme disperazione della vostra migliore amica che ha impiegato mesi e mesi per convincervi che lui non era quello giusto. A rivelarlo è stata una ricerca realizzata dal sito WhatsYourPrice.com, che si è preso la briga di intervistare ben 41.000 persone in proposito.

Il 64% delle donne intervistate ha confessato di aver pensato di poter riparare una relazione ormai compromessa dopo aver ascoltato questa canzone di Adele, mentre solo il 17% degli uomini interpellati ha dichiarato di averlo fatto. La maggior pare degli ascoltatori di sesso maschile (83%) non si è lasciato influenzare e si è guardato bene dal ricontattare la propria ex. Un dato che non sorprende poi molto, a ben vedere.

“Le donne sono rinomate per il fatto di basarsi sui sentimenti e sull’emozione – ha spiegato Brandon Wade, fondatore del sito in questione – la gratificazione immediata derivata dal mandare un messaggio all’ex appare appagante sul momento. Invece gli uomini, anche se ispirati dalla canzone di Adele, hanno preferito non riaprire vecchie ferite. Il brano “incriminato”, destinato ad anticipare l’atteso album 25 in uscita il 20 novembre, oltre ad aver segnato ufficialmente il ritorno di Adele sulla scena musicale, ha fatto già discutere.

Non solo per aver portato così tante donne a fare “marcia indietro” rispetto a storie d’amore ormai lasciate alle spalle (a questo punto sarebbe interessante scoprire quante di loro siano effettivamente riuscite a ricucire i rapporti con l’ex e con quali risultati), ma il singolo è stato accusato di plagio da alcuni utenti in Rete per una somiglianza sospetta con un brano omonimo inciso da Lionel Richie nel 1983 (leggi tutto su Velvet Music). Riportiamo il video di Hello, seguito da testo e traduzione, così da poter capire meglio come mai possa generare certe conseguenze. Alle nostre lettrici diciamo: se deciderete anche voi di alzare il telefono e chiamare una vecchia fiamma, almeno fateci sapere com’è andata a finire.

TESTO: Hello, it’s me / I was wondering / If after all these years / You’d like to meet / To go over / Everything / They say that time’s supposed to heal yeah but I ain’t done much healing / Hello, can you hear me? / I’m in California dreaming about who we used to be / When we were younger and free / I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet / There’s such a difference between us / And a million miles

Hello from the other side / I must’ve called a thousand times to tell you / I’m sorry, for everything that I’ve done / But when I call you never seem to be home / Hello from the outside / At least I can say that I’ve tried to tell you / I’m sorry, for breaking your heart / But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore / Hello, how are you? / It’s so typical of me to talk about myself / I’m sorry, I hope that you’re well / Did you ever make it out of that town / Where nothing ever happened? / It’s no secret / That the both of us are running out of time

Hello from the other side / I must’ve called a thousand times to tell you / I’m sorry, for everything that I’ve done / But when I call you never seem to be home / Hello from the outside / At least I can say that I’ve tried to tell you / I’m sorry, for breaking your heart / But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore / Hello from the other side / I must’ve called a thousand times to tell you / I’m sorry, for everything that I’ve done / But when I call you never seem to be home / Hello from the outside / At least I can say that I’ve tried to tell you / I’m sorry, for breaking your heart / But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore

TRADUZIONE: Ciao, sono io / mi chiedevo / se dopo tutti questi anni / ti piacerebbe incontrarci / riconsiderare tutto. / Dicono che il tempo dovrebbe guarire / ma io non sono guarita molto. / Ciao, mi senti? / Sono in California sognando quello eravamo soliti essere / Quando eravamo più giovani e liberi / Ho dimenticato come ci si sente prima che il mondo cadesse ai nostri piedi / C’è una tale differenza tra noi / E un milione di miglia

Ciao dall’altro lato / Devo aver chiamato mille volte di dirvi / Mi dispiace, per tutto quello che ho fatto / Ma quando ti chiamo non sembra esserci nessuno a casa / Ciao dal di fuori / Almeno posso dire che ho cercato di dirtelo / Mi dispiace di aver spezzato il tuo cuore / Ma non importa, chiaramente a te non interessa più

Ciao come stai? / E’ tipico di me parlare di me / Mi dispiace, spero che tu stia bene / Sei mai stato fuori da quella città / Dove non succedeva mai niente? / Non è un segreto / Che tutti e due siamo in ritardo / Ciao dall’altro lato / Devo aver chiamato mille volte di dirvi / Mi dispiace, per tutto quello che ho fatto / Ma quando ti chiamo non sembra esserci nessuno a casa

Ciao dal di fuori / Almeno posso dire che ho cercato di dirtelo / Mi dispiace di aver spezzato il tuo cuore / Ma non importa, chiaramente a te non interessa più / Ciao dall’altro lato / Devo aver chiamato mille volte di dirvi
Mi dispiace, per tutto quello che ho fatto / Ma quando ti chiamo non sembra esserci nessuno a casa / Ciao dal di fuori / Almeno posso dire che ho cercato di dirtelo / Mi dispiace di aver spezzato il tuo cuore / Ma non importa, chiaramente a te non interessa più

Foto: Twitter